Imagen de El Universal

Se prevé reeditar la colección de Saramago; «La viuda» se lleva el mayor reconocimiento

La viuda del novelista habló ante la prensa sobre los inicios de su difunto marido

La primera novela del escritor José Saramago, que hasta ahora había estado disponible únicamente en portugués, ha sido editada al español, en el marco del inicio de los festejos por el centenario del nacimiento Nobel portugués.

La publicación del libro es un “acto de justicia y memoria histórica”, según explicó este miércoles en rueda de prensa en Madrid, Pilar del Río, la viuda de Saramago. Se presentó, además, con su título original “La viuda”, puesto que en Portugal había sido expuesto como “Tierra de pecado”.

«Dejó que le cambiaron el título, por supuesto no firmó contrato, no recibió ni un escudo (moneda) de la época, pero era feliz porque tenía su libro publicado» a sus 24 años, agregó la también presidenta de la Fundación José Saramago sobre el libro que vio la luz en 1947.

La historia sobre una viuda y madre de dos hijos que conserva su deseo intacto, fue escrita por un joven que «daba el primer paso de camino al Nobel (…) y forma parte de la obra completa del escritor, por lo tanto, tiene que publicarse», estimó Carlos Reis, comisario a cargo de las actividades por el centenario de Saramago (1922-2010).

«La viuda» es publicada por Alfaguara, que prevé reeditar entre enero y junio del año que viene toda la colección de Saramago, firmada por el español Manuel Estrada. Será reeditada en portugués con su título original y además será publicada en italiano y previsiblemente en otros idiomas, detalló Pilar del Río.

 

 

No «merece tanto la pena»: Saramago sobre su primera novela

En vida, el autor de «El Evangelio según Jesucristo», «Ensayo sobre la ceguera» o «El hombre duplicado» fue muy crítico con su primera novela, sobre todo con el título impuesto por el editor.

«Que pasara desapercibida era lo lógico, (Saramago) no podía esperar muchos comentarios; el problema fue cuando la siguiente novela no tuvo respuesta» de las editoriales. Pensó que no tenía «nada que decir y se dedicó a otros trabajos y durante 20 años no volvió a escribir», recordó Pilar del Río.

«Esta novela es de juventud y completamente distinta a lo que luego va a ser (el escritor), y Saramago decía: «Introduce confusión y tampoco merece tanto la pena, habiendo tanto libro interesante que leer'», agregó.

Los festejos por el centenario de Saramago comenzarán en noviembre próximo y se prolongarán por un año, e incluirán encuentros académicos, exposiciones, conciertos y obras de teatro, tanto en Portugal y España, como en Brasil y otros países latinoamericanos.

En Lanzarote, isla del archipiélago español de Canarias donde el escritor pasó sus últimas décadas y murió en 2010, abrirá una exposición de fotos de Saramago el 2 de noviembre, agregó Pilar del Río.

 

Editado por Melisa Casillas, con información de El Universal. 

Compartir:
Califica esta Noticia